「J'ALUFBECTO」新提案ローマ字

現在開発中ではありますが、"J'Alfabecto®️ ni yorc te."のクレジットを入れてメモなどにご自由にお使いください。言葉は大衆が等しく使って生きるものです。ちょっとずつ試してみて下さい!時々更新しています。最新版をご覧頂いてアイディアを得て下さい!

2015年8月18日火曜日

215)分かち書きへの理解

現行の漢字仮名文字混交文では分かち書きは行われていない且つ論争すら見聞もしません。但し、仮名文字で外国人の書く文章などには分かち書きが行われているのを見聞します。又、点字でも行われていると聞きます。ヨーロッパでは分かち書きを始めたのは6世紀アイルランドからヨーロッパ全域に拡がったと言う事です。表音文字が始まって以降もギリシャ語、ラテン語においても分かち書きではなかったということです。しかし、一旦分かち書きの方法を獲得すると、その利益は広く認められたのだろうと思います。特に日本語においては文節の始まりも意味しますから、アクセントの位置も決め易くなりますので、意味の区別にも役立つ事になります。
分かち書きについての厳密な考え方は各言語集団によって微妙に違います。端的に言うならば、何処で区切るかと言う事です。どの部分を単語と認識するかと言う事です。分割した後の品詞呼称も含めて、各言語集団の選択に任せられているので、一般的な原則と言うものはないと言えます。
恐らく仮名文字運動家も分かち書きを考えたかもしれませんが、仮名文字で分かち書きするとぎこちなさが出てしまうと考えたのではないかと思います。日本語は助詞が頻出する為、その様に感じたのも頷けます。又分かち書きをせず、助詞等を連ねて書く文節分かち書きをするには幾つかハードルがあった筈です。但し、仮名文字書きには可能性が多くあった筈と思います。平仮名カタカナの問題は残りますが、工夫の余地は十分あったと思うのです。いずれにしても日本の表音化運動は力が弱かったと締めくくるしかありません。
分かち書きの主目的は意味素、語素が音の連続から区切られて意味を明確にさせるところにあります。
歴史的には分かち書きは古いものではないらしく、ラテン語も英語も単語の区切りはない状態で始まった様です。単語に区切る事は主観の入る事である様だ。確かに英語の「to」と「ing」には共通の機能があり乍ら、前者は分離し、後者は後接、膠着するので、分離と後接の選択には任意の主観が働いていると思えるが、どの様な基準があったかは不明だ。ドイツ語との比較で/……

0 件のコメント:

コメントを投稿