| 従来の仮名文字漢字混淆書記法では全く関心を持たれなかった概念が分かち書きと言うものでした。日本語は単一の単語であろうと行変えする時には無神経に単語の途中で切り取って行変えをしていました。一例として英語の単語は分節法が決められており、行変えは単語の何処で区切っても良いのではなく、辞書の見出し語に記載してある通り決められた処で行変えする事になっています。日本語をローマ字で書く場合でも分節法を決めておかなければ読み難くなる事が予想されます。ですから、度々言いますが、ローマ字表記には五十音表を決めただけでは不十分であると言う事なのです。ローマ字表記の辞書はどうしても必要です。スペルを確定すると同時に分節法の確定も必要である事も理解するべきなのです。 |
| 日本語に於ける分節法は基本的には開音節の次と言う事になりますが、一部スペルに不規則な部分もあるので、不規則なスペルに対しての分節法を明確にしておくべきなのです。 |
0 件のコメント:
コメントを投稿